LA DIVINA COMEDIA
INFIERNO
 

 

                CANTO XVIII

                Hay lugar en el Infierno llamado Malebolge
                todo de piedra de color ferroso,
3               como la cerca que lo envuelve en torno.
                En el mismo centro del maligno campo
                hay un vacío bien ancho y profundo,
6               de cuya estructura me ocuparé en su lugar.
                El cerco entonces que resta es redondo
                entre el pozo y el borde de la orilla dura,
9               y está dividido en diez valles el fondo.

                Así como, por salvaguardia de los muros,
                más y más fosos ciñen los castillos,
12             y la parte donde están forma el diseño,
                tal imagen aquí hacían aquellos;
                y como en tales fortalezas del umbral
15             a la orilla de afuera hay puentecillos,
                así de la cima de la roca parten puentes
                que atraviesan las márgenes y el foso
18             hasta el pozo central que los trunca y los recoge.

                En este lugar, expulsados del lomo
                de Gerión, estábamos; y el poeta
21             tomó la izquierda y yo detrás me puse.
                A la derecha mano vi nueva miseria,
                nuevo tormento y nuevos verdugos,
24             de que la primera fosa era repleta.
                En el fondo estaban los pecadores desnudos;
                la mitad primera nos daba la espalda,
27             la otra más veloz hacia nosotros venía;
                como los Romanos que por la muchedumbre
                del jubileo, al cruzar el puente
30             hacen pasar con orden a la gente,
                y de un lado todos dan la frente
                hacia el castillo y van a San Pedro,
33             del otro todos van hacia el monte.

                De acá, de allá, sobre la férrea piedra,
                vi demonios cornudos y con grandes fustas,
36             que los azotaban cruelmente por detrás.
                ¡Ay de mi! ¡Cómo se movían las piernas
                al primer azote! pues ya ninguno
39             esperaba el segundo, ni el tercer golpe.

                Mientras andaba, mis ojos se toparon
                con uno de ellos; y le dije al punto:
42             No es la primera vez que a este veo.
                Por lo que a bien fijarlo me detuve;
                mi dulce Conductor lo hizo al mismo tiempo,
45             y aún me concedió retroceder un tanto.
                Y el azotado creyó ocultarse
                bajando el rostro; más le valió poco
48             pues le dije: Oh tú que abajo vuelves el ojo,
                si las facciones que portas no son falsas,
                Venedico eres tú, Caccianemico,
51             mas ¿qué te trajo a tan picantes salsas?
                Y él a mí: De mala gana lo digo:
                mas fuérzame tu verba clara
54             que me recuerda el mundo antiguo.
                Yo fui quien a Ghisolabella
                conduje a complacer al marqués,
57             sean como las habladurías sean.
                Y no soy el único boloñés que aquí lloro,
                antes este lugar está tan lleno,
60             que tantas lenguas no hay tan prestas
                a decir sipa entre el Savena y el Reno;
                y si de ello quieres fe o testimonio
63             trae a memoria nuestro avaro seno.
                Así hablaba cuando lo azotó un demonio
                de su escuadra, y le dijo: ¡Anda,
66             rufián! aquí no hay mujeres de cuño.

                Volvíme a mi compañía;
                luego en pocos pasos llegamos
69             allá donde un puente de la barranca salía.
                Ágilmente a él nos subimos;
                y vueltos a la derecha sobre su áspero lomo
72             de aquellos giros eternos nos partimos.

                Cuando llegamos a donde hay un hueco
                debajo para dar paso a los forzados,
75             el Conductor dijo: Detente, y haz que fijen
                en ti la vista estos mal natos,
                de los que todavía no viste el rostro
78             porque con nuestro rumbo marchaban.
                Desde el viejo puente veíamos la fila
                de los que hacia nosotros venían por la otra banda,
81             castigados por la fusta de igual manera.
                Y el buen maestro, sin que yo se lo pidiera,
                me dijo: Mira aquel grande que viene
84             y por el dolor no parece que lágrimas derrame:
                ¡Cuán majestuoso aspecto aún retiene!
                Es Jasón, que por corazón y coraje
87             privó a los Cólquides del vellocino.
                Pasó por la isla de Lemnos
                luego que las impiadosas féminas audaces
90             a todos sus varones dieran muerte.
                Allí con ardides y adornadas palabras
                engañó a Hipsípila, la jovencita
93             que antes había engañado a todas las demás.
                Allí la dejó, preñada, abandonada;
                tal culpa y tal martirio lo condena;
96             y también de Medea se obra venganza.
                Con él van todos los que así engañan:
                y que esto baste del primer valle
99             saber, y de los que en él atrapa.

                Estábamos ya donde la estrecha calle
                con el recinto segundo en cruz se engarza,
102            a nuevo arco haciéndole espalda.
                Aquí vimos gente que se lamenta
                en nueva fosa y con el hocico hoza
105            y a sí misma con las manos se agravia.
                Los bordes estaban incrustados de un moho
                producto del vaho que allí se empasta
108            y que a la vista y a la nariz ultraja.
                El fondo es tan umbrío, que no se alcanza
                a verlo si no trepando al dorso
111            del arco, donde más el puente destaca.

                Allí llegamos; y allá abajo en el foso
                vi gente sumergida en estiércol
114            como salido de letrinas humanas.
                Y mientras tenía allá abajo el ojo atento
                vi a uno tan de mierda enlodado
117            que no sabía si era clérigo o laico.
                El cual me gritó: ¿Porqué tanto ahínco
                de mirarme a mí más que a los otros brutos?
120            Y yo a él: Porque, si bien me acuerdo,
                te he visto antes con el cabello enjuto,
                y eres Alejo Interminei de Luca:
123            por eso más te miro que a los otros.
                Y él entonces, golpeándose el coco:
                Aquí me han sumergido las lisonjas
126            de las que nunca se cansó mi lengua.

                Después el Conductor: Avanza,
                me dijo, un poco la cabeza
129            para que bien puedas ver el rostro
                de aquella inmunda y licenciosa esclava
                que se rasca con las merdosas uñas,
132            que ora se apoya y ora de pie se guarda.
                Es Tais, la puta, que respondió
                a la pregunta de su macho: ¿Tengo méritos
135            grandes a tus ojos? ¡Y aún maravillosos!
                Y desde ahora queden nuestras miradas saciadas.